RDT-243: Піт, що блищить на грудях заміжньої жінки, яка дрімає в котацу заїжджого двору, і хворобливий вираз обличчя, який вона час від часу демонструє, виглядає так, ніби вона робить ○○○ ...
The sweat shining on the chest of a married woman who is taking a nap at the kotatsu of the inn and the painful expression that she occasionally shows looks like she is doing ○○○ ...