MUPT-002: Vlaky, rodinné reštaurácie, stanice, kaviarne, doki ... Napriek tomu, že je otvorená, kancelárska dáma, ktorá chodí so zipsom napoly otvoreným s mužským lascívnym pohľadom v mysli / školáčka, ktorá olizuje zmrzlinu lepkavými ústami atď. - Keď som sa na to pozeral, pristúpil som k nemu s víťazoslávnym úsmevom a bol som naopak!
Trains, family restaurants, stations, cafes, doki ... Despite being open, an office lady who walks with a zipper half-open with a man's lascivious gaze in mind / a school girl who licks ice cream with a sticky mouth etc. - When I was staring at it, I approached it with a triumphant smile and was on the contrary!