SONE-333: Uma senhora de escritório atrevida está sozinha com seu chefe de meia-idade assediado sexualmente em um hotel de viagem de negócios. - Eu sempre achei nojento, mas caí em um prazer mais suave do que meu namorado para um Ji ● Po inigualável que não murcha até de manhã. Hana Kuraki
A cheeky office lady is alone with her sexually harassed middle-aged boss at a business trip hotel. - I always thought it was disgusting, but I fell into more mellow pleasure than my boyfriend to an unequaled Ji ● Po that does not wither until the morning. Hana Kuraki