SABA-477: "Powiedziałem, że to łatwa praca w niepełnym wymiarze godzin..." - Wgryź się w rajstopy w ogolonej szczelinie i zarumienij się na widok śluzowatego soku, który się przelewa! - Może byłem podekscytowany trochę radykalnym obwinianiem, ale byłem mnóstwem Mako, który płonął od ciągłego wznoszenia!
"I said it was an easy part-time job ..." - Bite into pantyhose in shaved crack and blush at the slimy juice that overflows! - Maybe I was excited by a little radical blame, but I was plenty of Mako who burned from continuous ascension!