SDAM-116: Błoto, które zasypia w prywatnym pokoju tawerny ● Jestem niezrównaną pracą na pół etatu, która udawała, że troszczy się o piękną kobietę i potajemnie włożyła surową
Mud who falls asleep in a private room of a tavern ● I am an unequaled part-time job who pretended to care for a beautiful woman and secretly inserted raw