MIAA-567: Hingi di pe̲ts'i volver hwähi... Perdida nge ar tentación 'nar mpädi pe̲ts'i ar infancia ar xki convertido ja 'nar 'be̲hñä nthäti, estro adivina ar aventura, perdió yá 'ñäni, devoró ne ar continuó copulando Nxoge 3 pa, zänä Tsukino
I don't have to go back to the countryside ... Lost to the temptation of a childhood friend who had become a married woman, estrus guess affair, lost movement, devoured, and continued to be copulated for 3 days Luna Tsukino
[Ma ndu̲i hmäte'i, Anoko, nä'ä mi pulcra ne nza̲tho'i, mi dondagi...] Nu'bu̲ dá pengi jár ngú ma tada, volví tini di ko ma mpädi ar infancia ya bes ko xingu ya pa. — Ya xki nthäti ne convirtió ja 'nar 'be̲hñä nthäti, pe mar xki perezosa pa 'bu̲i jar hwähi ne mi ne nda estimulación. Ja ar ora xkar sucumbí ja ar tentación bí mä: "Gi 'yo̲de, ga ga nthöni Mente ma ndo̲ xi fuera"... — 'Nar cambio repentino. Ga privaron ar yá 'ñäni ne ga ataron ne vigilaron 'nar vaquera, chinguri aspiradora, i di convertí ja 'nar bätsi Ji Po ko 'nar uniforme nostálgico. Ahogando ar jar oscuridad 'nar 'be̲hñä yandere da restringe jár ndo'yo ne ár mente.