Ar maestra ma bätsi Ba ehe ze̲nwagi. — Ar ma̲jä nä'ä mi lujurioso ar bondad ar xa̲mbate... "Dejar ga entrar!", "tada, hingi entres ~!". — Xudi, llamé 'nar 'ño'be nsa̲di da mudará jar Tokio ne dá besé ja ya ndu nzafi, bí mä: "Akiko — chan tsa̲ xingu ya 'nandi hño da konjac!" Ja ar xui ar funeral, ma idä difunto ár ndo̲... — "Japi ko kwalkiera, bí nä'ä diré ga̲tho ma ir meni jar hmä" "ar diferente!" Ar 'ño̲ho̲ nä'ä Ba ehe Jot'i deuda ár ndo̲... "Ha Gar 'be̲hñä, dar tsa̲ ga tähä ar bojä mpe̲fi xkagentho jar 'ñu ar k'angi jar hmä" "Hingi miki, gi puni di ya —", pe hindi ho ko ñätho... Ar xui ar reencuentro, ma maestra bí gohi jar ngú 'nar xa̲di convirtió jar 'ñehe ma 'ño'be. Pesar ja da ma ndo̲ xi mi ähä ja ma ngehnu̲, ma maestra xi nxui... "Ho̲nse̲ di ne ga lanzar" "Xa̲mbate, Hi'nä, bí pongas...", ar ndo̲ nä'ä hingi to da ke ár 'be̲hñä bí ocupe Nunu̲ apuntó ma nänä ár ts'ijwe̲. — Raki jar hmä "Detente, ar danna ir t'u̲" ma nänä, pe ar intenso pistón ar yerno inigualable hingi ar detiene.