CAWD-177: [शिक्षक म्हणून निखळ प्रेम असायला हवं. चक्रीवादळाची रात्र इतकी विस्कळीत झाली की मातृप्रवृत्तीला एकटे सोडता न येणार् या एका पुरुष विद्यार्थ्याने गुदगुदले आणि एकमेकांना इतके खाऊन टाकले की त?
[As a teacher, there should be pure love. The night of the typhoon that was so obstructed that the maternal instinct was tickled by a male student who could not be left alone and devoured each other so much that he destroyed himself Mayuki Ito