NNPJ-366: "Síntoo polo repentino! Ás dúas da mañá, apostaba por un bar e apostaba por unha mesa só para nenas... Comparte asento sen permiso! Izakaya Nampa! - Beber e beber e sacar un!
"I'm sorry for the sudden! At 2 o'clock in the morning, I staked out at a bar and staked out at a table only for girls ... Share a seat without permission! Izakaya Nampa! - Drink and drink and take out an!