NNPJ-366: "Eg eri keddur/kedd um brádliga! Klokkan 2 um morgunin fór eg í váða á eini barr og vága út á eitt borð bara til gentur. Deila eitt pláss uttan loyvi! Izakaya Nampa! - drekk og drekka og tak/takið ein/eina/eitt út!
"I'm sorry for the sudden! At 2 o'clock in the morning, I staked out at a bar and staked out at a table only for girls ... Share a seat without permission! Izakaya Nampa! - Drink and drink and take out an!