SORA-446: - Je přibližně ve svém věku, ale je to Nachukawa čestná studentka bez make-upu. Zajímám se o romantiku a módu, ale moje erotická zvědavost je větší než u kohokoli jiného: "Stydím se, ale nedokážu to potlačit..."
- She is about her age, but she is a Nachukawa honor student without makeup. I'm interested in romance and fashion, but my erotic curiosity is more than anyone else's, "I'm embarrassed, but I can't suppress it ..."
Mám radši knihy než romantiku a módu. Nedokázala jsem potlačit svou zvědavost nad odhalením smyslného románu, který jsem četla ukrytá v otcově pracovně. Když jsem si po škole svlékla uniformu v prázdné třídě, nemohla jsem zapomenout na euforii, která procházela mým tělem, a sebeobnažování se stalo každodenní rutinou. - Hlasy studentů, které se ozývaly z celé školy, mě namáčely bludu, že "Zajímalo by mě, jestli bych mohl být nadšenější, kdyby mě všichni viděli...". - Z potěšení z pohledu na její obscénní vzhled pro někoho, drží mnoho kohoutů cizích lidí s ústy Mako. - V očích vnímavých lidí rozptýlí hanbou velké množství přílivu. - Nedokážu potlačit svou touhu být více viděn a nakonec se přiznávám ke svému exhibicionismu nahý před spolužáky a říkám: "Jsem opravdu exhibicionista." - Mazoiki se svíjí v agónii potěšením z toho, že je viděn, zatímco je obklopen hádavými pohledy spolužáků!