NGOD-193: Moje žena, která byla pobodána nesrovnatelně velkou agónií na místní služební cestě, která doprovázela šéfa jejího manžela, který měl povahu obtěžování moci a byl fyziologicky nemožný, bojovala marně a druhý den ráno upadla do rozkoše...... Je to příběh o malých květinách
My wife, who was stabbed with an unequaled big in agony on a local business trip that accompanied her husband's boss, who had a power harassment temperament and was physiologically impossible, fought in vain and fell into pleasure by the next morning...... It's a story about small flowers
Jednoho dne přišel manžel mého zaměstnance domů se svým šéfem. Když jsem se zeptal, bylo mi řečeno, že od příštího týdne jedu na místní služební cestu do pobočky mimo prefekturu, a pan Nakata mi z nějakého důvodu řekl, abych na služební cestu doprovázel manželku jeho podřízeného. - Byla zmatená, ale její manžel ji požádal, aby zhodnotila své povýšení, a ona souhlasila. - A v hostinci s horkými prameny v horách, který jsem navštívil následující týden, mě můj šéf požádal o obscénní zábavu a moje žena si myslela, že je to kvůli povýšení jejího manžela, takže mi nezbylo nic jiného, než to vypít.