JUL-362: [Precaució lectora] Una història de × inversa que no hauria de ser vista excepte pels homes de M Vaig decidir quedar-me uns dies a casa de la germana gran de la meva mare, la tieta Tsubaki, el senyor / senyora, a qui havia admirat des de petita. Tenia una tènue expectació en el meu cor, però la gentil i gentil tia Sr./Sra. de sobte es va convertir en un do-S. Amb paraules brutes tempestuoses i culpa, no només esperma sinó també ànima ... Tsubaki Kato
[Reading caution] A reverse × story that should not be seen except by de M men I decided to stay for a few days at the house of my mother's older sister, Aunt Tsubaki, Mr./Ms., who I had admired since I was a child. I had a faint expectation in my heart, but the gentle and gentle Aunt Mr./Ms. suddenly became a do-S. With stormy dirty words and blame, not only sperm but also soul ... Tsubaki Kato